宋有狙公者,爱狙,养之成群,能解狙之意;狙亦得公之心。损其家口,充狙之欲。俄而匮焉,将限其食,恐众狙之不训于己也。先诳之曰:“与若芧,朝三而暮四,足乎?”众狙皆起怒。俄而曰:“与若芧,朝四而暮三,足乎?”众狙皆伏而喜。
宋有狙公者,爱狙,养之成群,能解狙之意;狙亦得公之心。损其家口,充狙之欲。俄而匮焉,将限其食,恐众狙之不训于己也。先诳之曰:“与若芧,朝三而暮四,足乎?”众狙皆起怒。俄而曰:“与若芧,朝四而暮三,足乎?”众狙皆伏而喜。
宋国(今商丘)有一个养猕猴的老人,他很喜欢猕猴,养的猕猴成群,他能懂得猕猴们的心意,猕猴们懂得那个人的心意。那位老人因此减少了他全家的口粮,来满足猕猴们的欲望。但是不久,家里缺乏食物了,他将要限制猕猴们的食物,但又怕猕猴们生气不听从自己,就先骗猕猴们:“我给你们的橡树果实,早上三颗,晚上四颗,这样够吗?”众多猕猴一听很生气,都跳了起来。过了一会儿,他又说:“我给你们的橡树果实,早上四颗,晚上三颗,这样足够吗?”猕猴们听后都很开心地趴下,都很高兴对那老人服服帖帖的了。
狙(jū)公:养猴子的老头。
解:了解,理解,懂得。
狙:猴子。
意:心意。
得:懂得。
得公之心:了解养猴老人的心思。
损:减。
口:口粮。
充:满足。
欲:欲望,要求。
俄而:一会儿,不久。
匮:缺乏。
限:限制。
恐:恐怕。
驯(xùn):驯服,顺从,听从。引申为服服帖帖。
诳(kuáng):欺骗。
之:代词,它,代指猴子们。
与:给。
若:文言文中的人称代词,代“你”、“你们”,文中指猴子们。
芧(xù):橡树的果实,俗称“橡实”。
朝:早上。
足:够,足够。
众:所有的。
皆:都。
起怒:一齐生气起来。怒:恼怒,生气。
伏而喜:都很高兴地趴在地上(一般是动物感到满足时的动作)。
作健居然谢卧痾,万金良药饮亡何。
醉魂并入凌云气,世患收为变征歌。
湿沫呴濡非不幸,素心赏析已无多。
(向同邻巷游旧凡五人今吷庵去南孙死犹有翁与杜园及余三人耳)月宵霜径呼乘兴,山鬼从之薜荔阿。
昔年在俗,常畏三久,三张绵被重重。
取笑风仙训诲,三髻山侗。
古来马氏三宝,如今有、三被扶风。
三一法,便悟来雪里,高卧三峰。
从此依凭三教,把三乘妙法,子细研穷。
内运三光照耀,坎虎离龙。
存三守一三载,觉三田、一粒丹红。
三三数,要心琴三叠,得与仙同。
三尸调引,六贼迷惑。
自然斗乱魂魄。
镇日争财竞气,恋酒贪色。
举意先存己便,纵心机、更不*勒。
呆老子,你身躯有限,骋甚标格。
寿数休言百岁,从今古人生,七十难得。
计日都来,二万五千二百。
那堪夜消其半,更堤防、一著不测。
如省悟,从山侗,不为凡客。
层林烟霁,巨壁天半,鸿飞无路。
云断处、两山之间,十万琅玕环翠羽。
转秀谷、枕萍花汀溆。
短柳疏篱向暮。
看卧垄牛归,横舟人去,平芜鸥鹭。
并游不见鞭鸾侣。
只僧前、松子随步。
回径险、凌风遐想,小憩清泉欹茂树。
正笋蕨、过如苏新雨。
矶下游鱼可数。
纵窈窕、云关长启,寂寂谁争子所。
世上丹毂朱缨,春梦觉、南柯何许。
况荣枯无定,中有欢离愁聚。
尽笑我、诧盘中趣。
为续昌黎赋。
会有人,秣马膏车,相属一尊清醑。
天涯何处,望苍江渺渺。
纵算解飞人不到。
笑双丸乌兔,两宾霜蓬,聊尔耳,那是人间三岛。
黄粱初梦觉,起看孤云,还自长歌自长啸。
不记桃源何地,橘渚何年,生涯事、惟有炉烟茶灶。
问先生谁友,有白石青松,共成三老。