查看拼音

小戎

小戎俴收,五楘梁辀。

游环胁驱,阴靷鋈续。

文茵畅毂,驾我骐馵。

言念君子,温其如玉。

在其板屋,乱我心曲。

四牡孔阜,六辔在手。

骐骝是中,騧骊是骖。

龙盾之合,鋈以觼軜。

言念君子,温其在邑。

方何为期?

胡然我念之。

俴驷孔群,厹矛鋈錞。

蒙伐有苑,虎韔镂膺。

交韔二弓,竹闭绲滕。

言念君子,载寝载兴。

厌厌良人,秩秩德音。

译文

战车轻小车厢浅,五根皮条缠车辕。游环胁驱马背拴,拉扯皮带穿铜环。坐垫纹美车毂长,驾着花马鞭儿扬。思念夫君人品好,温和就像玉一样。住在木板搭的房,让我心烦又忧伤。

四匹雄马健又壮,驭手握着六条缰。青马红马在中间,黄马和黑马在两旁。龙纹盾牌并一起,铜环辔绳串成行。思念夫君人品好,他在家时多温暖。何时是他归来日,让我对他长思念。

四马轻身步协调,三棱矛柄镶铜套。巨大盾牌花纹美,虎皮弓套镂金雕。两弓交错插袋中,弓檠夹弓绳缠绕。思念夫君人品好,若醒若睡心焦躁。安静柔和好夫君,彬彬有礼声誉高。

注释

1.小戎:兵车。因车厢较小,故称小戎。

2.俴(jiàn)收:浅的车厢。俴,浅;收,轸。四面束舆之木谓之轸。

3.五楘(mù):用皮革缠在车辕成X形,起加固和修饰作用。五,古文作X。梁辀(zhōu):曲辕。

4.游环:活动的环。设于辕马背上。协驱:一皮条,上系于衡,后系于轸,限制骖马内入。

5.靷(yìn):引车前行的皮革。鋈(wù)续:以白铜镀的环紧紧扣住皮带。鋈,白铜;续,连续。

6.文茵:虎皮坐垫。畅毂(gǔ):长毂。毂,车轮中心的圆木,中有圆孔,用以插轴。

7.骐:青黑色如棋盘格子纹的马。馵(zhù):左后蹄白或四蹄皆白的马。

8.言:乃。君子:指从军的丈夫。

9.温其如玉:女子形容丈夫性情温润如玉。

10.板屋:用木板建造的房屋。秦国多林,故以木房为多。此处代指西戎(今甘肃一带)。

11.心曲:心灵深处。

12.牡:公马。孔:甚。阜:肥大。

13.辔(pèi):缰绳。一车四马,内二马各一辔,外二马各二辔,共六辔。

14.骝(liú):赤身黑鬣的马,即枣骝马。

15.騧(guā):黄马黑嘴。骊(lí):黑马。骖(cān):车辕外侧二马称骖。

16.龙盾:画龙的盾牌。合:两只盾合挂于车上。

17.觼(jué):有舌的环。軜(nà):内侧二马的辔绳。以舌穿过皮带,使骖马内辔绳固定。

18.邑:秦国的属邑。

19.方:将。期:指归期。

20.胡然:为什么。

21.俴(jiàn)驷(sì):披薄金甲的四马。孔群:群马很协调。

22.厹(qiú)矛:头有三棱锋刃的长矛。錞(duì):矛柄下端金属套。

23.蒙:画杂乱的羽纹。伐:盾。苑(yūn):花纹。

24.虎韔(chàng):虎皮弓囊。镂膺:在弓囊前刻花纹。

25.交韔二弓:两张弓,一弓向左,一弓向右,交错放在袋中。交:互相交错;韔:用作动词,作“藏”讲。

26.闭:弓檠(qíng)。竹制,弓卸弦后缚在弓里防损伤的用具。绲(gǔn):绳。縢(téng):缠束。

27.载(zài)寝载(zài)兴:又寝又兴,起卧不宁。

28.厌厌:安静柔和貌。良人:指女子的丈夫。

29.秩秩:有礼节,一说聪明多智貌。德音:好声誉。

赏析

按照现代多数学者的观点,这是一首妻子怀念征夫的诗。秦师出征时,家人必往送行,征人之妻当在其中。事后,她回忆起当时丈夫出征时的壮观场面,进而联想到丈夫离家后的情景,回味丈夫给她留下的美好形象,希望他建功立业,博得好名声,光荣凯旋。字里行间,充满着仰慕之心和思念之情。

  这首诗体现了“秦风”的特点。在秦国,习武成风,男儿从军参战,为国效劳,成为时尚。正像此诗夸耀秦师如何强大,装备如何精良,阵容如何壮观那样,举国崇尚军事,炫耀武力,正是“秦风”一大特点。诗中描写的那位女子,眼中所见,心中所想,都带有“秦风”的烙印。在她心目中,其夫是个英俊勇敢的男子汉,他驾着战车,征讨西戎,为国出力,受到国人的称赞,她为有这样一位丈夫而感到荣耀。她思念从军在外的丈夫,但她并没有拖丈夫的后腿,也没有流露出类似“可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人”(陈陶《陇西行》)那样的哀怨情绪,即如今人朱守亮所说,“不肯作此败兴语”(《诗经评释》)。

  此诗采用了先实后虚的写法,即先写女子所见,后写女子所想。秦师出征那天,她前往送行,看见出征队伍的阵容,十分壮观:战车列阵,兵强马壮,兵器精良,其夫执鞭驾车,整装待发,仿佛一幅古代战车兵阵图。队伍出发后的情景是女子的联想,其中既有对征夫在外情景的设想,又有自己对征夫的思念。

  在章法结构上,作者对全诗作了精心安排。诗共三章,每章十句,每句四字。每章的前六句赞美秦师兵车阵容的壮观,后四句抒发女子思君情意。前六句状物,重在客观事物的描述;后四句言情,重在个人情感的抒发。从各章所写的具体内容看,各有侧重,少有雷同。先看各章的前六句:第一章写车制,第二章写驾车,第三章写兵器。再看各章的后四句,虽然都有“言念君子”之意,但在表情达意方面仍有变化。如写女子对征夫的印象:第一章是“温其如玉”,形容其夫的性情犹如美玉一般温润;第二章是“温其在邑”,言其征夫为人温厚,从军边防;第三章是“厌厌良人”,言其征夫安静柔和。又如写女子的思念心理,第一章是“乱我心曲”,意思是:想他时使我心烦意乱。第二章是“方何为期”,问他何时才能归来,盼夫归来的心情非常迫切。第三章是“载寝载兴”,辗转难眠,忽睡忽起,表明她日夜思念之情难以排除。作者这样安排内容,既不雷同,又能一气贯通。格式虽同,内涵有别。状物言情,各尽其妙。这就使得全诗的章法结构井然有序,又不显呆板。

背景

东周初年,西戎骚扰不断,于是秦襄公奉周天子之命,率兵讨伐西戎,夺地数百里,既解除了西戎的威胁,又增强了秦国的势力范围。《秦风·小戎》所写内容,与上面所说史实有关。关于此诗的主题思想及创作动机,大致有以下几种看法:一、赞美秦襄公说(《毛诗序》等),二、赞美秦庄公说(魏源《诗古微》),三、慰劳征戎大夫说(丰坊《诗传》),四、伤王政衰微说(朱谋玮《诗故》),五、出军乐歌说(吴懋清《毛诗复古录》),六、爱国思想说(陈铁镔《诗经解说》),七、怀念征夫说(刘沅《诗经恒解》等)。现代学者一般取怀念征夫说。

诗人简介

诗文推荐

脸儿端正。

心儿峭俊。

眉儿长、眼儿入鬓。

鼻儿隆隆,口儿小、舌儿香软。

耳垛儿、就中红润。

项如琼玉,发如云鬓。

眉如削、手如春笋。

奶儿甘甜,腰儿细、脚儿去紧。

那些儿、更休要问。

百丈平湖一点山,碧琉璃涌小蒲团。

下观扬子小。

襄阳是小地。

寿阳非帝城。

今日中兴乐。

遥冶在上京。

夜月抱秋衾,支枕玉鸾小。

艳骨泣红芜,藏陵三十老。

卧闻秦王女儿吹凤箫,泪入星河翻鹊桥。

素娥划袜跨玉免,回望桂宫一点雾。

纷红小蝶没柳烟,白茅老仙方瞳圆。

寻愁不见入香髓,露花点衣碧成水。

直如钩,曲如弦。

拍盲使去,罔测其然。

不解深跧,强出人前。

默然兮意传更待驴年。

头白眉须白,胸中无点墨。

说禅不入时样,一味点胸点肋。

密意分明生汝边,何待当来问弥勒。

灯球儿小,闹蛾儿颤。

又何须头面。

幕天席地。

瑞脑香浓笙歌沸。

白纻衣轻。

鹓鹓发霜髯照座明。

轻簪小珥。

却是人间真富贵。

好着丹青。

画与人间作寿星。

卜畋不从,兆发非熊。

乃倾荒政,爰佐一戎。

盛烈载垂,命祀惟崇。

日练上戊,宿严閟宫。

迎奏嘉至,感而遂通。

把酒对江梅,花小未禁风力。

何计不教零落,为青春留得。

故人莫问在天涯,尊前苦相忆。

好把素香收取,寄江南消息。

青玉冠西海。

碧石弥外区。

化为中园实。

其下成路衢。

在先良足贵。

因小邈难逾。

色润房陵缥。

味夺寒水朱。

摘持欲以献。

尚食且踟蹰。

小屏风,座隔流尘素影融。

方床六尺偃清昼,惭无玉枕名通中。

登芝山,望五老。

云静日月正,眼高天地小。

达磨大师脊骨等闲踏折,释迦老子心肝五脏一时见了。

因思扰扰尘寰,茫茫宇宙,手把夜明符,几个知天晓。

小屎坑,大屎坑,浸不杀底出来。

我有一句向你道,如何是佛,干屎橛。

丘刘谭马,四个小鲜。

蒙师钓出深渊。

到岸才方磨琢,取火搜烟。

餐柴痛如割切,炼顽心、有似油煎。

唬得*,便常常屏气,似不能言。

万种千般锻炼,赖予懑,各各志确心坚。

苦处曾经乐处,退步争先。

惟恐猿颠马劣,见人人、父母如然。

常忍辱,处无为清静,谨谨修仙。

近来学佛人,少见不颠倒。

唯务资谈柄,弃大而就小。

昧却直截事,外边打这绕。

毕竟那一著,何曾得分晓。

得有庄居士,真实没虚矫。

断除烦恼根,烈火烧干草。

心地既安然,魔境岂能扰。

任尔闹浩浩,我常静悄悄。

末后示真归,如脱破布袄。

加趺入禅定。

皓月临清沼。

透过生死关。

击碎无价宝。

刚正大丈夫,一了一切了。

庐根紫蟹团脐小,枫叶青鳊缩项来。

潇湘千里冻谁结,夜趣小伧驾桃叶,故人此心思见之,幸有寒光交雪月。

兴来兴尽我自乐,棹去棹回共何约。

入门篝火拨新醅,相对此君殊不恶。

不为萧娘旧约寒。

何因容易别长安。

预愁衣上粉痕干。

阁合深沈灯焰喜,小炉邻近酒杯宽。

为君门外脱归鞍。