查看拼音

既醉

既醉以酒,既饱以德。

君子万年,介尔景福。

既醉以酒,尔肴既将。

君子万年,介尔昭明。

昭明有融,高朗令终,令终有俶。

公尸嘉告。

其告维何?

笾豆静嘉。

朋友攸摄,摄以威仪。

威仪孔时,君子有孝子。

孝子不匮,永锡尔类。

其类维何?

室家之壶。

君子万年,永锡祚胤。

其胤维何?

天被尔禄。

君子万年,景命有仆。

其仆维何?

釐尔女士。

釐尔女士,从以孙子。

译文

君王赐美酒喝得酩酊大醉,君王赐美食我们饱受恩惠。敬祝君王万岁万岁万万岁,世世代代永享福禄和祥瑞。

君王赐美酒喝得酩酊大醉,您又令人奉上佳肴和美味。敬祝君王万岁万岁万万岁,您的美名大德永远放光辉。

您的伟大光辉是那样长盛,高风亮节将使您必得善终。好的结局说明有好的开端,先王替身发出美好的祝愿:

他到底说出什么样的预言?祭祀用的笾豆净洁而美好;亲朋好友们都来维护辅助,同把隆重热烈氛围来营造。

隆重热烈氛围非常合时宜,敬祝伟大君王嫡传有孝子;孝子贤孙世世代世永相继,祝愿您的家族永受天赐予!

您的家族领域到底有多大?王家深宫内的道路细又长。敬祝伟大的君王万寿无疆,上天永赐您福禄远子孙旺!

您的子孙后代将来怎么样?上天让他们遍享福禄富贵。敬祝君王万岁万岁万万岁,上天授予您大命永远附随!

上天授予的大命如何附随?上天赐予您有德行的嫔妃。上天赐予您有德行的嫔妃,自有孝子贤孙世代永不亏!

注释

⑴既:已经。

⑵德:恩惠。

⑶介:借为“丐”,施予。尔:指君子。景福:大福。

⑷将:行也。亦奉持而进也。一说通“臧”。

⑸昭明:光明。

⑹有融:融融,盛长之貌。

⑺令终:好的结果。

⑻俶(chù):始。

⑼公尸:古代祭祀时以人装扮成祖先接受祭祀,这人就称“尸”,祖先为君主诸侯,则称“公尸”。嘉告:好话,指祭祀时祝官代表尸为主祭者致嘏辞(赐福之辞)。

⑽笾(biān)豆:两种古代食器、礼器,笾竹制,豆陶制或青铜制。静:善。

⑾攸摄:所助,所辅。摄,辅助。

⑿孔时:很好。

⒀匮(kuì):亏,竭。

⒁锡(cì):同“赐”。类:属类。

⒂壸(kǔn):宫中之道,言深远而严肃也。引申为齐家。

⒃祚(zuò):福。胤(yìn):后嗣。

⒄被:加。

⒅景命:大命,天命。仆:附。

⒆釐(lí):赐。女士:女男,才女。又《郑笺》释为“女而有士行者,谓生淑媛,使为之妃也”。

⒇从以:随之以。孙子:“子孙”的倒文。

赏析

此诗通篇都是祝福词。全诗以“既”字领起,用的虽是赋法,但并不平直,相反,其突兀的笔致深堪咀嚼。而“既醉以酒”,表明神主已享受了祭品;“既饱以德”,表明神主已感受到主祭者周王的一片诚心,更为下文祝官代表神主致辞祝福作了充分的铺垫。享受了主祭者献上的丰盛的美酒佳肴,对他的拳拳之意不能无动于衷。因此,神主愿意赐给献祭人各种福分,自然是顺理成章之事。

  诗的前两章,讲的都是享受了酒食祭品的神主的心满意足之情,他深感主祭者礼数周到,便预祝他万年长寿,能永远获得神所赐的幸福光明。而第三章末二句“令终有俶,公尸嘉告”,直接点出公尸,说明下文均为神主具体的祝福之辞,诚如陈子展所云,“为一篇承上启下之关键”。如果把此诗比为一篇小说,则前两章用的是第一人称叙述法,而后五章用的是第三人称叙述法,第三章则是两者的过渡。“其告维何”“其类维何”“其胤维何”“其仆维何”云云,等于现代汉语“他的……是什么?他的……是……”这样的结构。这五章中,除第三章是答谢献祭人的隆重礼节外,其余四章都是祝福的具体内容。从尽孝、治家、多仆几个方面娓娓道来,显出神意之确凿。诗的中心词不外“德”“福”二字,主祭者周王有德行,他的献祭充分体现了他的德行,因此神就必然要降福于他。而神主所宣布的将赐之福,在诗中主要是属于家庭方面而不是属于军国方面的,颇显示出此诗颂祷的倾向性,对一般读者来说这似乎也更有亲切感。

  从诗的艺术手法看,善于运用半顶针修辞格是此篇的一个特色。《诗经》中运用顶针修辞手法屡见不鲜,但像此篇这样上文尾句与下文起句相互绾结,而重复只在上句的末一字与下句的第二字那样的修辞方法(姑称之为半顶针修辞),却是并不多见的。其实,接第三章“公尸嘉告”句的第四章“其告维何”句、接第五章“永锡尔类”句的第六章“其类维何”句、接第六章“永锡祚胤”句的第七章“其胤维何”句、接第七章“景命有仆”句的第八章“其仆维何”句,若改为“嘉告维何”“尔类维何”“祚胤维何”“有仆维何”,也完全可以,这样各章之间便以纯粹的顶针格相贯连。但此篇的作者却蹊径别出,不取上下章衔接文字完全重复的纯顶针格,而仍收“蝉联而下,次序分明”(方玉润《诗经原始》)之效,并别具曲折灵动之势,实在令人拍案叫绝。这章与章的半顶针衔接又与各章章内的纯顶针修辞(如“高朗令终”与“令终有俶”、“朋友攸摄”与“摄以威仪”、“君子有孝子”与“孝子不匮”)连成一片,产生了如“大珠小珠落玉盘”之效。由此可见,颂诗的表现力也相当强。

背景

关于此诗的主旨与背景,历来有多种观点。严粲《诗缉》认为:“此诗成王祭毕而燕(宴)臣也。”朱熹《诗集传》则说此诗系“父兄所以答《行苇》之诗”。程俊英《诗经译注》谓此诗“是周王祭祀祖先,祝官代表神主对主祭者周王的祝辞”。高亨《诗经今注》说“这首诗当是祝官致嘏辞后所唱的歌(可称为嘏歌)”。

诗人简介

诗文推荐

扇列红鸾,赭黄日色明金殿。

御香葱茜。

宝仗香风暖。

咫尺天颜,九奏朝阳管。

群臣宴。

醉霞凝面。

午漏传宫箭。

只今且为梅花醉。

堂堂七尺,懔一时人物,孤映三蜀。

闲雅风流豪醉后,犹有临邛遗俗。

十载虞庠,一官楚塞,雅操凌寒玉。

江山千里,惠然来慰幽独。

落笔妙语如神,两章入手,不觉珠盈掬。

从此西归荣耀处,宁假华旌高纛。

乐府新声,郢都余唱,应纪阳春曲。

老夫一醉,故人高义堪服。

花信争先,暗将春意传桃李。

寿卿同醉。

绿野连珠履。

麟阁丹青,眷注耆英裔。

眉间喜。

日边飞骑。

来促东山起。

瑶姬妙格。

冰姿微带霜痕拆。

一般恼杀多情客。

风弄横枝,残月半窗白。

孤山仙种曾移得。

结根久傍王猷宅。

欲笺心事呼云翮。

为报年芳,萍梗正南北。

司历告时,惟孟之春。

爰举时祀,旅于有神。

鼓钟既设,珪帛具陈。

阜蕃蔗物,以福我民。

风梳雨洗。

玉阙琼楼何处是。

万里秋容。

唤起嫦娥酒未中。

相逢且醉。

忙里偷闲知有几。

况自丰年。

须信金华别是天。

点尽苍苔色欲空。

竹篱茅舍要诗翁。

花余歌舞欢娱外,诗在经营惨淡中。

听软语,笑衰容。

一枝斜坠翠鬟松。

浅颦轻笑谁堪醉,看取萧然林下风。

我诚既洁,我豆既岂。

神来降斯,有俨其容。

荐此嘉币,肃肃雍雍。

何以侑之,于乐鼓钟。

马上三年,醉帽吟鞭,锦囊诗卷长留。

怅溪山旧管,风月新收。

明便关河杳杳,去应日月悠悠。

笑千遍索价,未抵蒲萄,五斗凉州。

停云老子,有酒盈尊,琴书端可消忧。

浑未办、倾身一饱,淅米矛头。

心似伤弓塞雁,身如喘月吴牛。

晚天凉也,月明谁伴,吹笛南楼。

信息既通,奉君尽忠。

风从虎兮云从龙。

灵具醉,杳熙熙。

灵将往,眇禗禗.顾明德,吐正辞。

烂遗光,流祯祺。

君心节直更心虚。

移植并庭除。

好在红蕖相映,卷帘如见吴姝。

清风明月,君无我弃,我不君疏。

况有骚人墨客,时来同醉兵厨。

蓝案环吏牍,朱墨勘舛差。

自公借隙光,书函眩眼花。

千里有命驾,同心乐无涯,秋空霜月明,秋山云气佳。

留连忽重阳,列坐粲九华。

良会不可失,醉酣整乌纱。

祠容既毕,仙座爰兴。

停停凤举,霭霭云升。

长隆宝运,永锡休征。

福覃贻厥,恩被黎蒸。

桑乾八月寒,胡中射生早。

弯弧决封牛,群氐醉眠草。

白登山头熊夜啾,胡人火猎无时休。

并州小儿惯厮杀,夜半窃得丁零头。

左手接飞鸢,右手挟双矛。

马上吹胡笳,扬鞭入朔州。

嫖姚帐前交首级,但问几颗能封侯。

吁嗟!

死士在边不用忧。

水精帘外,沈香阑畔,新下红油画幕。

百花何处避芳尘,便独自、将春占却。

月华淡淡,夜寒森森,犹把红灯照著。

醉时从醉不归家,贤守定、不教冷落。

云门一曲,腊月二十五。

惊起陕府铁牛,撞倒石霜角虎。

时节既相当,因缘难莽卤。

丰年孔多,百礼以洽。

匪极神叹,何以昭答。

载酌之酒,用申其动。

神具醉止,兴物交欣。

宝座既登,清风四起。

要津把断,凡圣俱亡。

放一线道,别露风规。

具眼禅人,一任施设。